Félire Óengusso (“Martyrology of Óengus”) – Óengus mac Óengobann ╰⊰¸¸.•¨* Irish

https://irelandofmyheart.wordpress.com

IRELAND OF MY HEART

-Healy-s Island at sunset - captured by Raymond Fogarty during his 2014 Wild Atlantic Way trip - Courtesy of DiscoverIreland.jpg

National_Library_of_Ireland_MS_G10_p24.jpg

Félire Óengusso (“Martyrology of Óengus”)

The Martyrology of Oengus the Culdee (Author: Óengus mac Óengobann)

╰⊰¸¸.•¨*

Foinse:

http://www.ucc.ie/celt/online/G200001/

Corpus of Electronic Texts Edition

DA REMFHOCUL.

I. LEBAR BRECC

{folio 75a}
Cethardai cond-agar da cech elathain .i. locc & aimser & persa & fáth airicc.

IS fissi cid armad locc conesta ar tús, & aimser isin lucc thanaisi, & persa isin tres lucc, & fath airicc in fíne.

IS aire is locc ar tus, ar is fri cathardu & eclaisi do-miditer luicc .i. prim-luic, & cádus doib-side.

Fri rigu & tuathu didu do-miditer aimsera. Locc tanaisse do suidib.

Persa immorro isin tress lucc, ar is a h-eclais no a tuaith aircthid cacha h-elathan.

Tucait post, ara fríth fath rem-techtais dona filedaib archena meretrix.

No didu sechim na fellsam fil and .i. locc ar tús, ar is corpdai locc. Aimsear isin locc tanaisse, ar is nem-chorpdai. Persa isin tress lucc, ar is ó churp & nem-churp do-airis. Fath airic didu sicut dixit.

No is ord airic chrutai na n-dúl fil and .i. locc ar tús, ar is dia máirt do-rignead talum. Aimser isin lucc thanaisi, ar is dia cétain do-rígned grian & éscai, & is friu-side do-miditer aimsera. Persa isin tress lucc, ar is dia h-aine do-rígned in duine. Tucait immorro fo dera, ar is dia sathairn ros-bendach Dia na dúile & ro faillsig fáth a n-airicc.

IS h-i immorro aimser i n-dernai Oengus Aengus immorro M Ængoband, M Oiblein, M Fidrui, M Diarmuta, M Ainmirech, M Cellair, M Oengusa, M Natsluaig, M Coelbuid, M Cruind Ba Drai, M Echach Cobai. in Félire .i. aimser Aeda Ordnige maic Neill Fhrassaig, ar Continue reading “Félire Óengusso (“Martyrology of Óengus”) – Óengus mac Óengobann ╰⊰¸¸.•¨* Irish”

Advertisements

Ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga) της Ιρλανδίας, το Ιερό Πηγάδι του & οι 3 αρχαίες Ορθόδοξες Μονές του στην Ιρλανδία (+665) – Timolague Video

https://irelandofmyheart.wordpress.com

http://greatbritainofmyheart.wordpress.com

http://irelandandbritishisles.wordpress.com

IRELAND OF MY HEART

GREAT BRITAIN OF MY HEART

IRELAND & BRITISH ISLES

7269103_orig copy.jpg

-BRzlrzf.jpg

images-10.jpg

image.jpg

Η αρχαία Ορθόδοξη Μονή που ίδρυσε ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga)

στο Timoleague της Ιρλανδίας

1645463_orig.jpg

data=RfCSdfNZ0LFPrHSm0ublXdzhdrDFhtmHhN1u-gM,TjYetBHWHimPQ8koeTQqpdnIBK70yaDquX6klwsE4Rx6IYQiPFVi24oHQMj2y_xYvYudaLW0kbKszs_7rOSVP7XxBb6x_SvEyUU.png

Κλικ ΕΔΩ

Κλικ ΕΔΩ

Κλικ ΕΔΩ (Εσωτερικό Μονής)

Κλικ ΕΔΩ (Εσωτερικό Μονής)

Timoleague_abbey.jpg

13af3e1b88a718500452b17c1e99e0e6.jpg

Άγιος Μολάγγα (St Molagga)

ιδρυτής και ηγούμενος Μονής στο Timoleague της Ιρλανδίας

& άλλων 2 Μονών στην Κομητεία Cork

Ιρλανδίας (+665)

Ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga / Molacus / Laicin) ο Ιρλανδός ιεραπόστολος της Ιρλανδίας και της Μεγάλης Βρεταννίας ήταν μαθητής του Αγίου Δαυϊδ της Ουαλλίας και ιδρυτής και ηγούμενος της Μονής του Fermoy της Ιρλανδίας, στην Κομητεία Cork και κοιμήθηκε στην Ιρλανδία το 665.

Ο πατέρας του Αγίου Μολάγγα (St Molagga) ονομαζόταν Dubhligh και η μητέρα του Mioncolla, οι οποίοι ζούσαν ταπεινά στο (Cloch)-Liathmhuire, κοντά στο Fermoy, στην Κομητεία του Cork της Ιρλανδίας. Οι γονείς του ήταν αρκετά μεγάλοι σε ηλικία και χωρίς παιδιά, όταν o Άγιος Cuimin Fada (12 Νοεμβρίου) με τον αδελφό του Άγιο Comdhan και την συνοδεία τους πέρασαν από το σπίτι του Dubhligh και της Mioncolla και ζήτησαν βοήθεια η οποία και τους δόθηκε.

Αφού μίλησαν για τις συνθήκες της ζωής του ζευγαριού και για το ότι το ζευγάρι δεν είχει παιδιά, ο Άγιος Coimin τους προφήτεψε ότι θα γεννήσουν ένα γιο ο οποίος θα γίνει διάσημος στην Ιρλανδία για τις αρετές του, την αγιότητα του και τη μάθησή του. Επίσης, ότι θα ήταν ένα λαμπρό φως στη γενιά του και σύμβουλος του λαού της χώρας και ασπίδα τους στις αντιξοότητες.

Σύντομα, ο Dubhligh και η Mioncolla βιώσαν μια θαυματουργή αλλαγή στα πρόσωπα τους. Έχασαν όλα τα σημάδια της ηλικίας και έγιναν και πάλι νέοι. Έπειτα, η Mioncolla συνέλαβε και γέννησε τον Molagga μετά από 7 μήνες. Οι άνθρωποι αναρωτήθηκαν για τις αλλαγές τους και πώς μπόρεσαν να έχουν ένα παιδί. Οι συνθήκες του Βαπτίσματος του μικρού Αγίου Μολάγγα (St Molagga) είχαν επίσης ένα θαυματουργό χαρακτήρα, η οποία τελέστηκε από τον Άγιο Cuimin, όταν οι γονείς τον συνάντησαν τυχαία, ενώ σκοπεύουν να πάνε αλλού. Σε κοντινή απόσταση, μια νέα πηγή και ποταμάκι εμφανίστηκαν ξαφνικά για να δώσουν νερό για το Βάπτισμα και ο Άγιος Coimin είδε αγγέλους παρόντες στην τελετή.

Όταν μεγάλωσε ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga) απέκτησε πολλές αρετές και πολλή γνώση από μια σειρά ιερών δάσκαλων και καθηγητών. Πιστεύεται ότι είχε εκπαιδευτεί για ένα χρόνο από τον Άγιο Coimin. Όταν έγινε ενήλικας ίδρυσε ένα μοναστήρι κοντά στο Fermoy, ενδεχομένως στο Tullach-Mhin της Κομητείας Tipperary ή στο Teampall-Molagga, περίπου ένα μίλι βορειοανατολικά του Kildorrery (Cill-dá-rí ή Church-of-the-Two-Kings, Εκκλησία των Δύο Βασιλιάδων), στην Κομητεία Cork. Σε κοντινή απόσταση βρίσκονται μια σειρά L(e)abba (=bed of)-Molagga όπου έγιναν πολλά θαύματα σε προσκυνητές.

Περίπου το  620, ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga) και η συνοδεία του επισκέφθηκαν το δικαστήριο του τοπικού βασιλιά Cuanna του οποίου η βασίλισσα είχε μόλις πεθάνει στη γέννα. Βάπτισε το αγόρι-το παιδί Cuíganmáthair (Caoi-gan-máthair το οποίο σημαίνει, sorrow-without-mother, θλίψη χωρίς μητέρα) και εξέφρασαν την επιθυμία ότι το παιδί δεν θα πρέπει να είναι χωρίς μητέρα, και τότε η μητέρα βασίλισσα αναστήθηκε και αποκαταστάθηκε στη ζωή. Προέβλεψε επίσης ένα σημαντικό μέλλον για το παιδί.

Λίγη ώρα αργότερα, για να δείξει την αποδοκιμασία του για τις ενέργειες του βασιλιά και των ευγενών, o Άγιος Μολάγγα (St Molagga) εγκατέλειψε την περιοχή και ταξίδεψε στο Conor (Κομητεία Antrim). Στο ταξίδι του για το Conor χρειάστηκε να περάσει πάνω από νερό κάτι που επιτεύχθηκε ως εκ θαύματος, χρησιμοποιώντας απλώς μερικά κλαδιά αντί για βάρκα.

Σε ένα άλλο μέρος ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga) ξέχασε το καμπανάκι του (το οποίο κτύπαγαν στην Θεία Λειτουργία πριν Κοινωνήσοιν οι πιστοί) και ως εκ θαύματος το καμπανάκι μεταφέρθηκε στον τόπο όπου ήταν ο Άγιος. Ο τόπος όπου συνέβη το θαύμα αυτό στη συνέχεια ονομάστηκε Tearmonn-an-Chluig, Place-of-the-Bell, δηλαδή Τόπος της Καμπάνας.

Στη συνέχεια, διέσχισε τη θάλασσα και πέρασε απέναντι στη Σκωτία για να θεραπευτεί ένα 17χρονο αγόρι που έπασχε από νοητική στέρηση εκ γεννετής. Στη συνέχεια μετέβη στην Μονή Αγίου Δαβίδ στην Ουαλία και επανέφερε στη ζωή έναν νεκρό μοναχό. Εκεί, μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, είδε σε όραμα έναν άγγελο που τον έδωσε εντολή να επιστρέψει στην Ιρλανδία.

Μεταφέρθηκε θαυματουργικά κοντά στο Δουβλίνο, όπου θεράπευσε έναν άρρωστο οπλαρχηγό. Ο οπλαρχηγός του έδωσε για αυτό ένα χωράφι για να κτίσει  μια εκκλησία και μοναστήρι στο Fingall. Εκεί έφερε μέλισσες από την Ουαλία και έτσι ο τόπος πλέον ονομάζεται Lann-Beachaire ή Church-of-the-Bees (=εκκλησία των μελισσών). Στη συνέχεια προχώρησε στην Clonmacnoise όπου παρέμεινε για λίγο πριν επιστρέψει στην επικράτειά του στην Κομητεία Cork, όπου έτυχε θερμής υποδοχής πίσω και του δόθηκαν πολλά δώρα για την εκκλησία και το μοναστήρι του στην Tegh (=House of)-Molagga.

Επίσης ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga) ίδρυσε την τοπική Εκκλησία του Timoleague, στην Κομητεία Cork της Ιρλανδίας και θεράπευσε πολλούς ασθενής ώστε να τους βοηθήσει να μετανοήσουν για τις αμαρτίες τους.

Το 664, η Ιρλανδία χτυπήθηκε από έναν καταστροφικό λοιμό, που ονομάζεται Buidhe-Chonaill ή κίτρινος πυρετός. Στο Corcabhaiscind στα Νότιο-Δυτικά της Κομητείας Clare ήταν ιδιαίτερα άσχημα η κατάσταση. Ο Άγιος Molagga πήγε εκεί και βρήκε μόνο 33 άνδρες και 28 γυναίκες στη ζωή. Τους ευλόγησε και δεν υπήρχαν άλλοι θάνατοι από την πανούκλα και αργότερα αυξήθηκαν και πολλαπλασιάστηκαν. Έτσι ο Άγιος Molagga έγινε προστάτης της περιοχής εκείνης.

Διακρίθηκε για πολλές αρετές και θαύματα και αγαπήθηκε και θαυμάστηκε από όλους. Κοιμήθηκε στις 20 Ιανουαρίου, το έτος 655 και θάφτηκε στο Leaba-Molagga.

Πηγή, Μετάφραση & Επιμέλεια:

Wikipedia &

http://gkiouzelis.wordpress.com

ORTHODOX HEART

6910431_orig.jpg

Ερείπια της αρχαίας

Ορθόδοξης Μονής του Αγίου Μολάγγα (St Molagga)

στο Timoleague της Ιρλανδίας

panorama-house.jpg

timoleague ireland.JPG

timoleague-friary-2.jpg

timoleague-cross1.jpg

images-9.jpg

timoleague_friary_ireland_by_jefbouquet-d7a4cdr.jpg

TimAbbeyx1000_4.jpg

images-11.jpg

108701608.jpg

6060490710_df4118354e.jpg

timoleague-abbey-cork.jpg

images-8.jpg

gravesite-at-timoleague.jpg

timoleague-abbey-1.jpg

05.JPG

timoleague-abbey-co-cork-ireland-13th-the-irish-image-collection-.jpg

images-7.jpg

images-6.jpg

images-5.jpg

3609157598_dc992aa8c5.jpg

images-4.jpg

images-3.jpg

timoleague-friary-3.jpg

b7.jpg

Timoleague_20110425_002_CC_JA.jpg

url.jpg

images-2.jpg

timoleagueAbbey.jpg

cork.jpg

Κομητεία Cork, Ιρλανδία

data=RfCSdfNZ0LFPrHSm0ublXdzhdrDFhtmHhN1u-gM,kXxgD5XIN5zTSbX8Wkg6jxJ21Nrkb_1meW95esBgzQg1lWnQV3XFsaBaePYNGUe7zq0pG437C9s0nvQN17W0Ea5WnmJfBGxVT6w.png

334-39-2014-05-20735467.jpg

To χωριό Kildorrery της Ιρλανδίας

όπου  ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga) ίδρυσε άλλο ένα μικρό

Ορθόδοξο Μοναστήρι που ονομάζεται Templemolaga

KildorreryOnIrelandMap.jpg

Labbamolaga Parish Church 001L.jpg

st-molagga-entrance.jpg

Eρείπα της αρχαίας

Ορθόδοξης Μονής του Αγίου Μολάγγα (St Molagga)

στο Kildorrery της Ιρλανδίας

url-1

Το Ιερό Πηγάδι του Αγίου Μολάγγα (St Molagga)

στο Kildorrery της Ιρλανδίας στο χώρο του Νεκροταφείου

όπου είναι και τα ερείπια της Μονής του αυτής

Templemolaga

dsc07282.jpg

Κλικ ΕΔΩ

dsc07281.jpg

Labbamolaga Slab 001s

dsc09290.jpg

dsc09284.jpg

dsc09283.jpg

dsc09282

CO-LBMG-0020.jpg

dsc07432.jpg

Ερείπια από την αρχαία Ορθόδοξη Μονή του Αγίου Μολάγγα (St Molagga)

στο Kildorrery, της Κομητείας Cork Ιρλανδίας

dsc07429

1552039_4ef882a4.jpg

Φωτογραφίες από το χωριό Kildorrery της Ιρλανδίας

όπου ίδρυσε την Ορθόδοξη Μονή του ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga)

κοντά στον ποταμό Funshion

OldcastletownKildorrery.jpg

Από το χωριό του Kildorrery στα ερείπια της αρχαίας Ορθόδοξης Μονής του Αγίου Μολάγγα (St Molagga).

Από την πόλη Fermoy στα ερείπια της αρχαίας Ορθόδοξης Μονής του Αγίου Μολάγγα (St Molagga) στο Kildorrery.

Glanworth_bridge.JPG

Ο ποταμός Funshion

26861031.3e973968.640.jpg

13-arch-bridge-over-the-river-funshion-glanworth-county-cork-ireland.jpg

img0017.jpg

JDlabbamolagaChurch.jpg

Η αρχαία Ορθόδοξη Μονή του Αγίου Μολάγγα (St Molagga)

στην Labbamolaga της Κομητείας Cork Ιρλανδίας

η οποία αποτελείται από τα ερείπια 2 αρχαίων Ορθόδοξων Ναών

& τον τάφο του Αγίου Μολάγγα (St Molagga)

Labbamolaga Church 001L.jpg

Labbamolaga Church 002s.jpg

Labbamolaga Church 005s

Labbamolaga Church 003s.jpg

4dcf07a0-24e6-4266-ab29-240d82a1ccfc.jpg

Ο τάφος

του Αγίου Μολάγγα (St Molagga)

Labbamolaga Church 004s.jpg

Χαραγμένο σχέδιο

πάνω στον τάφο του Αγίου

data=RfCSdfNZ0LFPrHSm0ublXdzhdrDFhtmHhN1u-gM,tIFXwwVY6lJEvP7FBwVDZcbnWBwJdoGloJ5H1FLE6DNb7O9R2eLJJkO6JYE0grt6nm0ByTPI8QIIPR3rLcu6_eSqF1HZeI0q3HY.png

Η πόλη Fermoy της Ιρλανδίας στην Κομητεία Cork

όπου γεννήθηκε ο Άγιος Μολάγγα (St Molagga) την οποία

διασχίζει ο ποταμός Blackwater

fermoy-weir3.jpg

blackwater-between-fermoy-lismore.gif

scenic-barnane-walk-bt.jpg

57159952.jpg

pearse-square-fermoy.jpg

1280px-Blackwater_Bridge_Fermoy_2007_08_08.jpg

Fermoy, Ιρλανδία

fermoy-bridge.jpg

Saint Molagga (Molacus / Laicin) of Timolague, Co. Cork, Ireland, his Holy Well & his 3 ancient Monasteries in Ireland (+655) – Timolague Video

https://irelandofmyheart.wordpress.com

http://greatbritainofmyheart.wordpress.com

http://irelandandbritishisles.wordpress.com

IRELAND OF MY HEART

GREAT BRITAIN OF MY HEART

IRELAND & BRITISH ISLES

timoleague-friary-2.jpg

7269103_orig copy.jpg

-BRzlrzf.jpg

images-10.jpg

image.jpg

St Molagga’s Monastery in Timoleague, Ireland

1645463_orig.jpg

data=RfCSdfNZ0LFPrHSm0ublXdzhdrDFhtmHhN1u-gM,TjYetBHWHimPQ8koeTQqpdnIBK70yaDquX6klwsE4Rx6IYQiPFVi24oHQMj2y_xYvYudaLW0kbKszs_7rOSVP7XxBb6x_SvEyUU.png

Click HERE

Click HERE

Click HERE

Click HERE

Timoleague_abbey.jpg

13af3e1b88a718500452b17c1e99e0e6.jpg

Saint Molagga (Molacus / Laicin) 

of Timolague, Co. Cork, Ireland (+655)

Feast day: January 20

St Molagga’s father was named Dubhligh(dh) and his mother Mioncolla, both of whom were of humble stock and they lived at (Cloch)-Liathmhuire, near Fermoy, Co Cork. The parents were quite old and without children when St Cu(o)imin Fada (12th November) with his brother St Comdhan and some companions passed the way and asked for assistance which was given. After being told of the circumstances of the couple, St Co(u)imin informed them that they would beget a son who would become famous in Ireland for his virtues, sanctity and learning. Also, that he would be a glorious light in his generation, the counsellor and director of the country people and their shield in adversity. Soon, Dubhligh and Mioncolla experienced a miraculous change in their persons; they lost all the signs of age and looked young again. Further, Mioncolla conceived and bore Molagga after 7 months. The people wondered at the changes and how they could have a child. The circumstances of his Baptism also had a miraculous character, which was performed by St Cuimin by happy chance, as the parents met him while intending to go elsewhere. Nearby, a new fountain and stream suddenly appeared to provide water for the Baptism and St Coimin saw angels present at the ceremony.
When growing up, St Molagga acquired many virtues and much knowledge from a number of holy masters and teachers. It is thought that he was trained for a time by St Coimin. When he became an adult a number of disciples attached themselves to him and he founded a monastery near Fermoy, possibly at Tullach-Mhin, Co Tipperary or at Teampall-Molagga, about one mile North-East of Kildorrery (Cill-dá-rí or Church-of-the-Two-Kings), in County Cork. Nearby are found a number of L(e)abba (=bed of)-Molagga which became scenes of miracles for pilgrims in later times.
Around 620, accompanied by other saints and companions, St Molagga visited the court of the local King Cuanna whose queen had just died in childbirth. He Baptised the boy-child as Cuíganmáthair (Caoi-gan-má÷air meaning, sorrow-without-mother) and expressed a wish that the child should not be without a mother, upon which the queen was restored to life. He also predicted an important future for the child.
Some time later, to show his disapproval of the actions of the King and nobles, St Molagga left the area and travelled to Conor (Co Antrim). On the journey he had to pass over water which was accomplished miraculously using merely a framework of twigs in place of a boat. In another place he left his bell behind him and it was miraculously restored to him and the place where this occurred was subsequently called Tearmonn-an-Chluig, or Sanctuary or Glebe or Place-of-the-Bell. Next, he crossed the sea to Scotland and cured a 17-year-old boy who had been dumb from birth. Afterwards he travelled to St David’s monastery in Wales and restored a dead monk to life. There, after some time, he had a vision from an angel who instructed him to return to Ireland. He landed near Dublin where he cured a chieftain of a wasting ulcer. The chieftain thereupon gave him a site for a Church and monastery in Fingall. There he brought bees from Wales and so the place was henceforth called Lann-Beachaire or the Church-of-the-Bees. He then proceeded to Clonmacnoise where he remained for a while before returning to his own territory in Co Cork where he was warmly welcomed back and he was given many gifts for his Church and monastery at Tegh (=House of)-Molagga.

While he was away, Cuíganmáthair had grown up and become King of Munster, but had been struck by a disease and feared for his life. Because of his crimes he resolved on a pilgrimage and thus wanted to abdicate. His nobles and subkings were concerned at this because it would de-stabilise the kingdom so they asked St Molagga for help and in return they conferred the privilege of refuge to his Church. A convention of nobles and clerics was called at Tegh-Molagga which included the Abbot of Emly, the Bishop of Cork, St Cuimin Fada and possibly even St Fursey (Abbot of Lagny). All the problems were resolved and the grants to St Molagga confirmed. One prince objected and was chastised by a miracle. However, he repented and St Molagga cured him. Later, he restored 7 others to life in order for them to make repentance. St Molagga is also said to have founded the Church at Timoleague, Co Cork but some scholars disagree.
In 664, Ireland was struck by a devastating plague, called the Buidhe-Chonaill or Yellow Fever. Corcabhaiscind in South-West Co Clare was particularly badly affected. St Molagga went there and found only 33 men and 28 women alive. He blessed them and there were no further deaths from the plague and later they increased and multiplied. Subsequently, St Molagga was held in the greatest of veneration there, even for a long time after his death, and he became Patron of the locality.
St Molagga is said to have survived the plague even though he was very old at the time. He was distinguished for many virtues and miracles and he was loved and admired by all. He died on the 20th of January but the year in uncertain. Tradition says he was buried at one of the Leaba-Molagga. He is listed in most of the Irish Calendars as well as the Kalendar of Drummond in Scotland. His feast was celebrated in early times, particularly in North-East Cork, Timoleague and in Dublin. The original Church at Timoleague was replaced by a Franciscan Friary in 1240, and nothing remains of our Saint’s monastery. There is an old poetic lament in Gaelic ‘Caoine Tí Molagga’ i.e. The Lament for the House (=Church and monastery) of Molagga.
One of St Molagga’s chief objectives was to shed the light of religion and science, by his instructions and example, over those ages which had been kept in the dark. He also wished to demonstrate the greatness of the Church, and her sanctity allied to the constant progress of Christian civilisation. He proved quite equal to such an undertaking, hard as it was, and not unfraught with peril under difficult conditions. Deep erudition was needed, no apocryphal documents would be accepted, no doubtful texts quoted, nor contestable arguments advanced, when he had to deal with those learned men who were his adversaries, when the relics of paganism were not wholly extinct in Ireland, and when Christians needed the wholesome food of sound doctrine, and the salt of true wisdom, to preserve them from contamination and the dangers of their age. And, whenever was it otherwise? As the French say; “Plus ça change, plus c’est la même chose”.

6910431_orig.jpg

St Molagga’s Monastery in Timoleague, Co. Cork, Ireland

panorama-house.jpg

timoleague ireland.JPG

timoleague-cross1.jpg

images-9.jpg

timoleague_friary_ireland_by_jefbouquet-d7a4cdr.jpg

TimAbbeyx1000_4.jpg

images-11.jpg

108701608.jpg

6060490710_df4118354e.jpg

timoleague-abbey-cork.jpg

images-8.jpg

gravesite-at-timoleague.jpg

timoleague-abbey-1.jpg

05.JPG

timoleague-abbey-co-cork-ireland-13th-the-irish-image-collection-.jpg

images-7.jpg

images-6.jpg

images-5.jpg

3609157598_dc992aa8c5.jpg

images-4.jpg

images-3.jpg

timoleague-friary-3.jpg

b7.jpg

Timoleague_20110425_002_CC_JA.jpg

url.jpg

images-2.jpg

timoleagueAbbey.jpg

cork.jpg

Co. Cork, Ireland

data=RfCSdfNZ0LFPrHSm0ublXdzhdrDFhtmHhN1u-gM,kXxgD5XIN5zTSbX8Wkg6jxJ21Nrkb_1meW95esBgzQg1lWnQV3XFsaBaePYNGUe7zq0pG437C9s0nvQN17W0Ea5WnmJfBGxVT6w.png

334-39-2014-05-20735467.jpg

The village Kildorrery, Co. Cork, Ireland

where St Molagga founded a small Monastery

called Templemolaga

KildorreryOnIrelandMap.jpg

Labbamolaga Parish Church 001L.jpg

Parish Church

To the north of the oratory is the Parish Church known as Templemolaga. It is a large rectangular building, 11.8 metres in length by 7.2 metres wide. Very little remains of the church apart from the low walls. The west wall has been rebuilt. The present doorway may not be original. The original masonry and plinth at the base of the south wall suggests the church may be Romanesque. We do know that by the 16th century the church lay in ruins.

st-molagga-entrance.jpg

Entrance to St. Molagga’s Graveyard

in Kildorrery, Co. Cork, Ireland

url-1

St Molagga’s Well in Templemolaga Monastery

in Kildorrery, Co. Cork, Ireland

dsc07282.jpg

Click HERE

dsc07281.jpg

Labbamolaga Slab 001s

dsc09290.jpg

dsc09284.jpg

dsc09283.jpg

dsc09282

CO-LBMG-0020.jpg

dsc07432.jpg

St Molagga’s Monastery in Kildorrery, Co. Cork, Ireland

dsc07429

1552039_4ef882a4.jpg

Village Kildorrery, Co. Cork, Ireland

& the river Funshion

OldcastletownKildorrery.jpg

Village Kildorrery to Templemolaga Monastery

Fermoy to Templemolaga Monastery

Glanworth_bridge.JPG

River Funshion

26861031.3e973968.640.jpg

13-arch-bridge-over-the-river-funshion-glanworth-county-cork-ireland.jpg

img0017.jpg

JDlabbamolagaChurch.jpg

Other one ancient Monastery of St Molagga in

Labbamolaga, Co. Cork, Ireland

The walls of two churches remain within a subrectagular enclosure. The smaller church has deep antae and a lintelled doorway; inside is a slab which tradition holds indicates the grave of the founding saint. The larger and later church had a nave and chancel, but is without any features, and the walls only remain to a height of c.0.60 m.

The monastery can probably be identified as Tulach-min-Molaga, founded by St Molagga, of Timoleague and Lann Beachaire, in the 7th century. Its current name, literally, ‘Molaga’s bed’, probably refers to the saint’s final resting place or grave here.

Labbamolaga Church 001L.jpg

Labbamolaga Church 002s.jpg

Labbamolaga Church 005s

Labbamolaga Church 003s.jpg

4dcf07a0-24e6-4266-ab29-240d82a1ccfc.jpg

St Molagga’s grave

Labbamolaga Church 004s.jpg

Volute on St Molaige’s Bed

data=RfCSdfNZ0LFPrHSm0ublXdzhdrDFhtmHhN1u-gM,tIFXwwVY6lJEvP7FBwVDZcbnWBwJdoGloJ5H1FLE6DNb7O9R2eLJJkO6JYE0grt6nm0ByTPI8QIIPR3rLcu6_eSqF1HZeI0q3HY.png

The town Fermoy & the river Blackwater

fermoy-weir3.jpg

blackwater-between-fermoy-lismore.gif

scenic-barnane-walk-bt.jpg

57159952.jpg

pearse-square-fermoy.jpg

1280px-Blackwater_Bridge_Fermoy_2007_08_08.jpg

Fermoy, Ireland

fermoy-bridge.jpg

Saints Ethenea (Ethna) & Fidelmia (Fedelma) of Tulsk, Ireland (+433) & the Ogulla Holy Well – January 11

https://irelandofmyheart.wordpress.com

http://celticholywells.wordpress.com

IRELAND OF MY HEART

CELTIC HOLY WELLS

foreyst-park-3-1

Co. Roscommon, Ireland

RN-Roscommon-County-Sign.jpg

eithne_and_fidelma_full.jpg

St Ethenea / Ethna & St Fidelmia / Fidelma (+433)

January 11

gobnat_full.jpg

gobnat_lowerpanel_detail2.jpg

290px-Patrick1.jpg

Saint Patrick of Ireland (+460)

March 17

lifeofsaintpatri00cusa_0337.jpg

St Patrick of Ireland

meeting and baptized Saints Ethenea & Fidelmia

H121_Eithne.jpg

Saints Virgins Ethenea (Ethna) and Fidelmia (Fedelma) of Ireland (+433)

January 11

Died 433. One summer day the little daughters of King Laoghaire of Connaught, Ethna and Fedelma, who were barely out of childhood and full of fun, went for their daily bath in a private place near the palace, a place to which no one ever came so early in the morning. But this special day they were surprised to hear voices and see tents encamped on the grassy slope near the pool.

There was a drone of a strange language and every now and again a sweet voice broke into song and mingled with that of the birds in the nearby woods and the murmuring of the river. Saint Patrick and his companions, who had arrived during the night with a message for the King of Connaught, were praying the Divine Office in Latin. Finally, each group spied the other.

The older princess asked, Who are you, and where do you come from?

Patrick hesitated, then said: We have more important things to tell you than just our names and where we’re from. We know who the one true God is whom you should adore…

The girls were delighted, rather than annoyed. In a flash something seemed to light up inside them, to make a blinding white blaze in their hearts and minds. They knew at once that this was real, real news and that it was true. It all happened instantaneously. Then they asked a whole torrent of questions:

Who is God? Where does He live? Will He live forever? and on and on as excited young people do.

Patrick answered each question quickly and simply. He, too, was delighted: the light that blazed up in the girls was in the man, too, and the three lights together made a tremendous glow. Everyone else stood listening raptly, feeling lucky to be witnesses to the saintly man and the sweet girls–and the Holy Spirit in their midst.

Oh, tell us how to find the good God. Teach us more about the kind Jesus, who died upon the Cross. Tell us more, more, more, the princesses urged. But there was no need for more; the two had already received the gift of the Spirit of Truth.

Patrick led them to their bathing pool, where he baptized them. For a short time thereafter, Ethna and Fedelma were very quiet for they were in deep prayer. Meanwhile, Patrick prepared to offer the Holy Sacrifice. Then the princesses began again, I want to see Jesus Christ now, said Ethna.

And so do I, echoed Fedelma. I want to be with Him in His home forever.

Patrick, moved by this loving longing, very gently explained that they would not be able to see God until after their death. They were still young, so it would be a long time before they could see Him as He is. If they lived good Christian lives, then they would be able to go to God for always and great joys would replace the present sorrows. The girls pondered this as Patrick began the Offering.

As the holy Offering went on everyone was still, but the river and woods seemed to sing God’s praises. Then the youngest man rang a little bell and all bowed their heads. Jesus Christ was with them in the grassy knoll in the king’s park. Soon the bell rang again. Patrick beckoned the princesses forward and gave them Holy Communion.

For a little while the girls looked so happy and so beautiful that they were like angels. And then, we are told, they died. They longed so much to be with Jesus that they died of longing. Saint Patrick was exceedingly happy to have met such quick and whole-hearted belief (Benedictines, Curtayne).
This other retelling of the meeting between Patrick and the two young girls is from Muirchu’s 7th century Life of Saint Patrick:

On his missionary travels, Saint Patrick came to Rathcroghan near Tulsk. At the well of Clebach beside Cruachan (probably today’s Tobercrogheer), he pauses for a rest.

Rathcroghan, the rath of Croghan, is an ancient Celtic royal burial place, rich in earthworks and earlier megalithic remains. The seven-foot-high standing stone in the middle of a ring-fort is said to mark the burial place of the pagan monarch Daithi.

While Patrick and his clerics are assembled at the well, two royal maidens, fair Ethne and red-haired Fedelma, come to wash their hands. These two daughters of Loeghaire are being brought up in Connacht by the two wizards, the brothers Mael and Caplait. Surprised at the strange appearance of the monks and priests, the girls ask them who they are, and where they come from. Patrick replies that it were better for them to believe in the true God than to ask such questions.

Ethne then asks him:

What is God? Where is God. And of whom is God?
And where is God’s dwelling place?
Does your God have sons and daughters?
Has he gold and silver? Is he immortal?
Is he beautiful?
Have many people fostered his son?
Are his daughters beautiful and beloved of men?
Is he in heaven or on earth?
Or on the plain?
In what manner does he come to us?
In the mountains? In the glens?
Is he young or old?
Tell us of him, in what manner is he seen?

Filled with the Holy Spirit, Patrick answers them:

Our God is the God of all men, the God of Heaven and Earth,
of seas and rivers, of Sun and Moon and stars,
of high mountains and deep valleys,
the God over Heaven and in Heaven and on Earth,
and in the sea and in all that is therein.
He informs all these things, he brings life to all things,
he surpasses all things, he sustains all things.
He gives light to the Sun, and to the Moon by night.
He makes fountains in the dry land and islands in the seas,
and he sets the stars in their places.
He has a Son, co-eternal with himself and in his own likeness.
Neither is the Son younger than the Father,
nor the Father older than the Son.
And the Holy Spirit breathes in them.
The Father and the Son and the Holy Spirit cannot be divided.
In truth I wish to unite you to the Heavenly King,
you who until now are the daughters of an earthly king.
Believe!

With one voice and heart, the two girls answer: In what way can we believe in the Heavenly King? Instruct us most diligently so that we may see him face to face, inform us and whatever you tell us we will do.

Patrick asks them if they believe that in baptism the sin of their father and mother will be cast off, to which they reply We believe.

Patrick asks them if they believe in repentance after sin, in life after death, in resurrection on the Day of Judgement, in the oneness of the Church. To all of these questions the girls reply We believe.

They are then baptized, Patrick blesses the white veils over their heads, and they beg to see the face of Christ. Patrick tells them that until they receive Communion and taste death, they cannot see Christ’s face. They reply: Give us the Communion so that we may see the Son, our Bridegroom.

They receive the Holy Eucharist and fall asleep in death. They are wrapped together in one shroud, and are greatly bewailed by their friends.

The Druid Caplait, the foster-father of one of the girls, comes to Patrick lamenting. Patrick preaches to him and he, too, believes, and is baptized and tonsured. The other Druid, Caplait’s brother Mael, comes to Patrick to tell him that he will bring his brother back to the pagan creed, but Patrick preaches to Mael also, and he, too, is converted, and tonsured.

The period of mourning then being over, the bodies of Ethne and Fidelma are buried near the well of Clebach. A circular ditch is dug around the burial place, as is customary (Tirechan adds) among the inhabitants of Ireland.

from Muirchu’s Life of Saint Patrick
Troparion of Ss Ethenia and Fidelmia
Tone 5
O daughters of King Laoghaire and first-fruits of Patrick’s mission,
most pious Ethenia and Fidelmia,
you were blessed to receive the monastic veil from Ireland’s Enlightener.
Weeping and lamenting we call upon your charity.
Pray to Christ our God
that He will raise up a new Patrick in our day,
that we may be led into the Way of Salvation.

Kontakion of Ss Ethenia and Fidelmia
Tone 4
Having been tonsured, O most pure and righteous virgins Ethenia and Fidelmia,
you were found worthy to tarry in this vale of tears
and to receive the Body and Blood of Christ, just once,
before going to your eternal reward.
We chant your praises and implore Christ our God
that, in the day of Judgment,
He will not find us wanting.

Source:

http://celticsaints.org

http://celticsaints.org/2011/0111c.html

CELTIC SAINTS

rimg10393.jpg

St Patrick’s Ogulla Holy Well

in Tulsk, Co. Roscommon, Ireland

Ogulla Holy Well 001L.jpg

Ogulla-Holy-Well-Ireland-May-2012-6-Medium.jpg

Ogulla Holy Well 002s.jpg

Ogulla-Holy-Well-Ireland-May-2012-11.jpg

Holy Tree.jpg

The Holy Tree & the Ogulla Holy Well which blessed by Saint Patrick

and has healing effects next to Holy Well Ogulla in Tulsk in Ireland

that Saints Ethenea & Fidelmia where baptized

Crossbase.jpg

Crossbace of an ancient Celtic Cross

next to St Patrick’s Ogulla Holy Well in Tulsk, Ireland

42-19019371-1680x460.jpg

Photos from Co. Roscommon, Ireland

1954203_04d1a598.jpg

Screen-Shot-2016-04-08-at-8.58.50-AM.png

737d7824-06c3-45b1-b072-1e3fe89cd85b.jpg

mayo-ireland-ballinlough-003.jpg

De hellige Ethenia og Fidelmia av Irland (+d. 433) – 11. januar ╰⊰¸¸.•¨* Norwegian

http://norwayofmyheart.wordpress.com

https://irelandofmyheart.wordpress.com

http://celticholywells.wordpress.com

NORWAY OF MY HEART

IRELAND OF MY HEART

CELTIC HOLY WELLS

55400-39286-11229-74095-19358.jpg

Co. Roscommon, Irland

RN-Roscommon-County-Sign.jpg

eithne_and_fidelma_full.jpg

De hellige Ethenia og Fidelmia av Irland (+d. 433)

Minnedag: 11. januar

gobnat_full.jpg

gobnat_lowerpanel_detail2.jpg

290px-Patrick1.jpg

Den hellige Patrick av Irland (+461)

lifeofsaintpatri00cusa_0337.jpg

Hl. Patrick av Irland & Hl. Ethenia og Hl. Fidelmia

H121_Eithne.jpg

De hellige Ethenia og Fidelmia av Irland (+d. 433)

Minnedag: 11. januar

De hellige Ethenia (Ethna, Ethne, Eithne, Ethenea) og Fidelmia (Fedelma) ble født tidlig på 400-tallet i Irland. De var døtre av kong Laoghaire av Connacht i det vestlige Irland og blant de første som ble omvendt av den hellige Patrick av Irland (385-461) (Pádraig). De to søstrene mottok sløret fra hans hånd, og tradisjonen sier at de døde umiddelbart etter å ha mottatt den hellige kommunion fra ham. Dette skjedde i 433 og deres minnedag er 11. januar.

Det fortelles at en sommerdag gikk de små døtrene til kong Laoghaire av Connacht, Ethna og Fedelma, som knapt var ute av barndommen og fulle av lek, til sitt daglige bad på et privat sted nær palasset, et sted som ingen kom til så tidlig på morgenen. Men denne spesielle dagen ble de overrasket over å høre stemmer og se telt slått opp på den gresskledde bredden av dammen. Det var en summing av et fremmed språk og nå og da brøt en vakker stemme ut i sang og blandet seg med fuglesangen i den nærliggende skogen og elvens brus. Patrick og hans ledsagere, som hadde kommet i nattens løp med et budskap til kongen av Connacht, ba officiet på latin. Til slutt fikk begge gruppene øye på den andre.

Den eldste prinsessen spurte: «Hvem er dere og hvor kommer dere fra?» Patrick nølte før han sa: «Vi har viktigere ting å fortelle dere enn bare våre navn og hvor vi kommer fra. Vi vet hvem den ene sanne Gud er som dere skulle tilbe…» Jentene ble henrykt heller enn irritert. I et lynglimt syntes noe å lyse opp inne i dem og lage et blendende hvitt lyshav i deres hjerter og sinn. De visste straks at dette var virkelige nyheter og at det var sant. Alt hendte på et øyeblikk. Deretter stilte de en hel strøm av spørsmål: «Hvem er Gud?» «Hvor bor han?» «Vil han leve for evig?» igjen og igjen slik oppstemte unge mennesker gjør.

Patrick svarte på hvert spørsmål raskt og enkelt. Han var også henrykt, for lyset som flammet opp i jentene var også i ham, og de tre lysene sammen skapte en kolossal glød. Alle andre sto og lyttet henført og følte seg heldige over å se den hellige mannen og de vakre jentene og Den Hellige Ånd i deres midte. «Å, fortell oss hvordan vi skal finne den gode Gud. Lær oss mer om den snille Jesus, som døde på korset. Fortell oss mer, mer!», tryglet prinsessene. Men det var ikke nødvendig med mer, for de to hadde allerede mottatt gaven av Sannhetens ånd.

Patrick førte dem til deres badedam, hvor han døpte dem. En kort tid etterpå var Ethna og Fedelma svært stille, for de var i dyp bønn. Imens forberedte Patrick seg på å feire det hellige messeofferet. Deretter begynte prinsessene igjen: «Jeg vil se Jesus Kristus nå», sa Ethna. «Det vil jeg også», sa Fedelma. «Jeg vil være sammen med ham i hans hjem for alltid».

Patrick ble svært grepet av denne kjærlige lengselen, og svært mildt forklarte han at de ikke kunne se Gud før etter deres død. De var fortsatt unge, så det ville gå lang tid før de kunne se ham som han er. Hvis de levde gode kristne liv, ville de kunne dra til Gud for evig og en stor glede ville erstatte deres nåværende sorger. Jentene grunnet over dette mens Patrick begynte på offeret.

Mens offeret ble foretatt, var alle stille, men elven og skogene syntes å synge Guds pris. Så ringte den yngste mannen med en liten bjelle og alle bøyde hodene. Jesus Kristus var sammen med dem på den gresskledde kollen i kongens park. Snart ringte bjellen igjen. Patrick ba de to prinsessene komme frem og ga dem den hellige kommunion. En liten stund så jentene så lykkelige ut og var så vakre at de var som engler. Og så, fortelles det, døde de. De lengtet så høyt etter å være sammen med Jesus at de døde av lengsel. Patrick var svært lykkelig over å ha møtt en slik rask og helhjertet tro.

En annen versjon av møtet mellom Patrick og de to unge jentene står i den biografien Muirchu skrev om Patrick på 600-tallet:

På sine misjonsreiser kom Patrick til Rathcroghan nær Tulsk. Ved kilden Clebach ved siden av Cruachan (trolig dagens Tobercrogheer), tok han en pause for å hvile. Rathcroghan, «rath of Croghan», er en gammel keltisk kongelig begravelsesplass, rik på jordvoller og tidligere gravrester. Den syv fot høye stående steinen i midten av en ring sies å markere gravstedet for den hedenske monarken Daithi.

Mens Patrick og hans klerikere var samlet ved kilden, kom to kongelige jomfruer, lyse Ethne og rødhårede Fedelma, for å vaske sine hender. Disse to døtrene av Loeghaire var blitt oppdratt i Connacht av de to brødrene og trollmennene Mael og Caplait. De to jentene ble forbauset over det merkelige utseendet til munkene og prestene, så de spurte dem hvem de var og hvor de kom fra. Patrick svarte at det ville være bedre for dem å tro på den sanne Gud enn å stille slike spørsmål.

Da spurte Ethne ham: «Hva er Gud? Hvor er Gud? Og hvem er Gud av? Og hvor bor Gud? Har din Gud noen sønner og døtre? Har han gull og sølv? Er han udødelig? Er han vakker? Har mange mennesker oppfostret hans sønn? Er hans døtre vakre og elsket av menn? Er han i himmelen eller på jorden? Eller på sletten? På hvilken måte kommer han til oss? I fjellene? I juvene? Er han ung eller gammel? Fortell oss om ham, på hvilken måte kan han ses?»

Fylt med Den Hellige Ånd svarte Patrick dem: «Vår Gud er alle menneskers Gud, Gud for himmel og jord, for solen og månen og stjernene, for høye fjell og dype daler, Gud over himmelen og i himmelen og på jorden, i havet og i alle som er i det. Han opplyser alle disse ting, han gir liv til alle ting, han overgår alle ting, han nærer alle ting. Han gir lys til solen og til månen om natten. Han skaper kilder i det tørre land og øyer i havene, og han setter stjernene på deres plass. Han har en sønn, fra evighet med ham selv og i hans eget bilde. Ikke er hans Sønn yngre enn Faderen, ikke er Faderen eldre enn Sønnen. Og Den Hellige Ånd puster i dem. Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd kan ikke deles. I sannhet ønsker jeg å forene dere med den himmelske konge, dere som inntil nå er døtre av en jordisk konge. Tro!»

Med en røst og ett hjerte svarte de to jentene: «På hvilken måte kan vi tro på den himmelske kongen? Undervis oss mer slik at vi kan se ham ansikt til ansikt, informer oss og vi vil gjøre alt du sier». Patrick spurte dem om de trodde at deres fars og mors synder ville bli kastet av i dåpen, og til det svarte de: «Vi tror». Patrick spurte dem om de trodde på bot etter synd, på liv etter døden, på oppstandelsen på Dommens dag, på Kirkens enhet. På alle disse spørsmålene svarte jentene: «Vi tror».

Deretter ble de døpt. Patrick velsignet de hvite slørene over deres hoder, og de tryglet om å få se Kristi ansikt. Patrick fortalte dem at før de mottok kommunionen og smakte døden, kunne de ikke se Kristi ansikt. De svarte: «Gi oss kommunionen slik at vi kan se Sønnen, vår Brudgom». Da fikk de motta kommunionen og falt i søvn i døden. De ble svøpt i samme liksvøp og deres venner sørget dypt over dem. Druiden Caplait, en av jentenes fosterfar, kom til Patrick og klaget. Patrick forkynte for ham slik at han også trodde, ble døpt og mottok tonsuren. Den andre druiden, Caplaits bror Mael, kom til Patrick for å si at han ville bringe broren tilbake til den hedenske tro, men Patrick forkynte for Mael også, og han ble også omvendt og mottok tonsuren.

Etter at sørgeperioden var over, ble likene av Ethne og Fidelma gravlagt nær kilden i Clebach. En sirkelformet grøft ble gravd rundt gravplassen, som det er vanlig blant innbyggerne i Irland.

rimg10393.jpg

Ogulla Hellig Godt i Tulsk, Co. Roscommon, Ireland

Ogulla Holy Well 001L.jpg

Ogulla-Holy-Well-Ireland-May-2012-6-Medium.jpg

Ogulla Holy Well 002s.jpg

Ogulla-Holy-Well-Ireland-May-2012-11.jpg

Holy Tree.jpg

Hellig tre av Saint Patrick i Ogulla Hellig Godt

i Tulsk, Irland

Crossbase.jpg

Base av et keltisk kors i Ogulla Hellig Godt

Tulsk, Irland

42-19019371-1680x460.jpg

Bilder fra Co. Roscommon, Irland

1954203_04d1a598.jpg

Foreyst park -3-1.jpg

737d7824-06c3-45b1-b072-1e3fe89cd85b.jpg

mayo-ireland-ballinlough-003.jpg

Οι Αγίες Εθενία & Φιδελμία (St Ethenea / Ethna & St Fidelmia / Fidelma) οι Πριγκίπισσες του Υψηλού Βασιλείου Tara της Ιρλανδίας οι οποίες βαπτίστηκαν από τον Άγιο Πατρίκιο & έγιναν Μοναχές για 1 ώρα & ύστερα κοιμήθηκαν (+433) ╰⊰¸¸.•¨* 11 Ιανουαρίου – Ορθόδοξη Ιρλανδία

https://irelandofmyheart.wordpress.com

http://celticholywells.wordpress.com

IRELAND OF MY HEART

CELTIC HOLY WELLS

1954203_04d1a5983

Co. Roscommon, Ιρλανδία

RN-Roscommon-County-Sign.jpg

eithne_and_fidelma_full.jpg

Οι Αγίες Εθενία & Φιδελμία του Tulsk Ιρλανδίας (+433)

11 Ιανουαρίου

(St Ethenea / Ethna & St Fidelmia / Fidelma)

gobnat_full.jpg

gobnat_lowerpanel_detail2.jpg

290px-Patrick1.jpg

Ο Άγιος Πατρίκιος Φωτιστής της Ιρλανδίας (+460)

17 Μαρτίου

lifeofsaintpatri00cusa_0337.jpg

Ο Άγιος Πατρίκιος της Ιρλανδίας

συναντά & βαπτίζει τις Άγίες Εθενία & Φιδελμία

H121_Eithne.jpg

Οι Αγίες Εθενία και Φιδελμία (St Ethenea / Ethna & St Fidelmia / Fidelma) ήταν πριγκίπισσες του Υψηλού Βασιλείου Tara της Ιρλανδίας, κόρες του ειδωλολάτρη βασιλιά Laoghaire της Ιρλανδίας. Όταν συνάντησαν τον Άγιο Πατρίκιο πίστεψαν στο Χριστιανισμό και βαπτίστηκαν στο Ιερό Πηγάδι του Αγίου Πατρικίου στο Tulsk της Κομητείας Roscommon της Ιρλανδίας. Έγιναν μαθήτριές του Αγίου Πατρικίου και Μοναχές, δηλαδή αφιέρωσαν την ζωή τους στον Νυμφίο Χριστό. Έζησαν ως Μοναχές για μία μόνο ώρα. Κοινώνησαν στη Θεία Λειτουργία και αμέσως με πλήρη ηρεμία έκατσαν και κοιμήθηκαν και οι δύο παραδίδοντας την αγία ψυχή τους στα χέρια του Χριστού το έτος 433 μ.Χ. προς εκπλήρωση της μεγάλη τους επιθυμίας να δούνε τον Χριστό από κοντά.

Mια μέρα το καλοκαίρι οι μικρές κόρες του βασιλιά Laoghaire του Connaught, Εθενία και Φιδελμία, πήγαν για το καθημερινό μπάνιο τους στον ιδιωτικό χώρο κοντά στο παλάτι, ένα μέρος στο οποίο κανείς δεν ερχόταν τόσο νωρίς το πρωί. Αλλά αυτή την ξεχωριστή μέρα έμειναν έκπληκτες γιατί είδαν ότι είχαν κατασκηνώσει άνθρωποι στην καταπράσινη πλαγιά κοντά στην πισίνα.

Ήταν ο Άγιος Πατρίκιος και η συνοδεία του, οι οποίοι είχαν έρθει κατά τη διάρκεια της νύχτας με ένα μήνυμα για το βασιλιά του Connaught και εκείνη τη στιγμή όλοι μαζί προσεύχονταν.

Οι πριγκίπισσες ρώτησαν τον Άγιο Πατρίκιο: “Ποιος είσαι, και από πού έρχεσαι;”.

Ο Άγιος Πατρίκιος δίστασε για λίγο, αλλά στη συνέχεια είπε: “Έχω πιο σημαντικά πράγματα να σας πω από τα ονόματά μας και από το πού ξεκινήσαμε. Ξέρουμε ποιος είναι ο ένας αληθινός Θεός τον οποίο και πρέπει να λατρεύουμε”.

Τα κορίτσια έδειχναν ικανοποιημένα, παρά ενοχλημένα. Σαν ένα φλας κάτι φάνηκε να άναψε μέσα τους, σαν μια εκτυφλωτική λευκή φλόγα στην καρδιά και το μυαλό τους. Ήξεραν αμέσως ότι αυτό ήταν πραγματικό, πραγματική είδηση και ότι ήταν η Αλήθεια. Όλα συνέβησαν ακαριαία. Στη συνέχεια οι πριγκίπισσες ρώτησαν τον Άγιο Πατρίκιο ένα ολόκληρο χείμαρρο από ερωτήματα:

“Ποιος είναι ο Θεός; Πού μένει; Θα ζήσει για πάντα;”, και πολλές άλλες ερωτήσεις με ενθουσιασμό καί δίψα για την Αλήθεια.

Ο Άγιος Πατρίκιος απάντησε σε κάθε ερώτησή τους γρήγορα και απλά. Ήταν πολύ ευχαριστημένος. Ο Άγιος Πατρίκιος και οι δύο πριγκίπισσες ήταν πλημμυρισμένοι μέ φως και τα τρία φώτα μαζί έκαναν μια τεράστια λάμψη. Οι ακόλουθοι του Αγίου Πατρικίου στεκόντουσαν κοντά, ακούγοντας την συζήτηση, νιώθοντας τυχεροί να είναι μάρτυρες του άγιού αυτού ανθρώπου και των γλυκών κορίτσιών με το Άγιο Πνεύμα ανάμεσά τους.

“Αχ, να μας πείτε πώς θα βρούμε τον καλό Θεό. Να μας διδάξετε περισσότερα για τον Χριστό ο οποίος πέθανε πάνω στο Σταυρό. Πείτε μας περισσότερα, περισσότερα, περισσότερα”, οι πριγκίπισσες προέτρεψαν τον Άγιο Πατρίκιο. Αλλά δεν υπήρχε καμία ανάγκη για περισσότερο. Οι δύο πριγκίπισσες είχαν ήδη λάβει το δώρο του Πνεύματος της Αληθείας.

Ο Άγιος Πατρίκιος τις οδήγησε στην πισίνα κολύμβησης, όπου τίς βάφτισε. Για ένα σύντομο χρονικό διάστημα, στη συνέχεια, η Αγίες Εθενία και Φιδελμία ήταν πολύ ήσυχες γιατί ήταν σε βαθιά προσευχή. Εντωμεταξύ, ο Άγιος Πατρίκιος ήταν έτοιμος να προσφέρει την Αγία Θυσία με υπαίθρια Θεία Λειτουργία.

Στη συνέχεια, οι πριγκίπισσες άρχισαν και πάλι να λένε με αγάπη για το Χριστό και λαχτάρα:

“Θέλω να δω τον Ιησού Χριστό τώρα”, είπε η Αγία Εθενία.

“Κι εγώ θέλω να Τον δω”, επανέλαβε η Αγία Φιδελμία. “Θέλω να είμαι μαζί Του στο Σπίτι του για πάντα”.

Ο Ἀγιος Πατρίκιος τους εξήγησε πολύ ευγενικά ότι δεν θα είναι σε θέση να δουν τον Θεό παρά μόνο μετά το θάνατό τους. Ήταν ακόμα νέες, έτσι θα είχαν ένα μεγάλο χρονικό διάστημα προτού να μπορέσουν να τον δουν όπως είναι. Αν ζούσαν καλή Χριστιανική ζωή, τότε θα είναι σε θέση να πάνε στο Θεό για πάντα και μεγάλες χαρές θα αντικαταστήσουν τις σημερινές θλίψεις. Τα κορίτσια συλλογιστηκαν αυτό που τους είπε ο Άγιος Πατρίκιος ο οποίος ξεκίνησε την Θεία Λειτουργία.

Καθώς έφτανε στο τέλος της η Θεία Λειτουργία το ποτάμι και τα δάση φάνηκαν να τραγουδούν τους επαίνους του Θεού, να δοξολογούν το Θεό. Στη συνέχεια χτύπησαν ένα καμπανάκι και όλοι υποκλίθηκαν με το κεφάλι τους. Ο Ιησούς Χριστός ήταν μαζί τους στο πράσινο λόφο στο πάρκο του βασιλιά. Σύντομα το κουδούνι χτύπησε και πάλι και ο Άγιος Πατρίκιος κάλεσε τις πριγκίπισσες προς τα εμπρός και τους έδωσε τη Θεία Κοινωνία.

Για λίγο τα κορίτσια φαίνονταν τόσο χαρούμενα και τόσο όμορφα σαν άγγελοι. Έκατσαν ήρεμα και παρέδωσαν την αγία ψυχή τους στον Χριστό. Ο Χριστός τους εκπλήρωσε την λαχτάρα τους να είναι από τώρα μαζί Του. Έζησαν για μία ώρα μετά την Βάπτισή τους, ώσπου δηλαδή να τελειώσει η Θεία Λειτουργία και να κοινωνήσουν το Πανάγιο Σώμα και Αίμα του Χριστού.

Παρακάτω είναι άλλη μία επανάληψη της συνάντησης μεταξύ του Αγίου Πατρικίου και των δύο νεαρών κοριτσιών από το αρχαίο Ορθόδοξο βιβλίο του 7ου αιώνα “Η Ζωή του Αγίου Πατρικίου” του Muirchu moccu Machtheni:

Ο Άγιος Πατρίκιος σε κάποιο ιεραποστολικό ταξίδι του πήγε στο Rathcroghan το οποίο βρίσκεται κοντά στο Tulsk στην Κομητεία Roscommon της Ιρλανδίας. Στο πηγάδι Clebach δίπλα στο Cruachan (σημερινό Tobercrogheer), ο Άγιος και η συνοδεία του έκαναν παύση για ξεκούραση.

Το Rathcroghan είναι ένα αρχαίος κελτικός βασιλικός τόπο ταφής.

Ενώ ο Άγιος Πατρίκιος και οι Κληρικοί του κάθονται κοντά στο πηγάδι, δύο βασιλικές κόρες, πριγκίπισσες, η Εθενία (St Ethenea / Ethna) και η κοκκινομάλλα Φιδελμία (St Fidelmia / Fidelma), ήρθαν να πλύνουν τα χέρια τους. Αυτές οι δύο κόρες του βασιλιά Loeghaire ανατράφηκαν στο Connacht από τους δύο οδηγούς του βασιλιά, τους αδελφούς Mael και Caplait.

Με έκπληξη για την περίεργη εμφάνιση των μοναχών και των ιερέων της συνοδείας του Αγίου Πατρικίου, τα κορίτσια τους ρώτησαν ποιοι είναι, και από πού έρχονταν. Ο Άγιος Πατρίκιος τους απαντησε ότι ήταν καλύτερα για αυτές να πιστεύουν στον αληθινό Θεό από το να ρωτάνε τέτοιες ερωτήσεις.

Η Εθενία (St Ethenea) ρώτησε στη συνέχεια:

“Τι είναι ο Θεός; Πού είναι ο Θεός. Και ποιός είναι ο Θεός;
Και πού είναι το κατοικητήριο του Θεού;
Μήπως ο Θεός σας έχει γιους και κόρες;
Έχει χρυσός και ασήμι; Είναι αθάνατος;
Είναι όμορφος;
Έχει ανθρώπους να μορφώσουν το γιο του;
Είναι οι κόρες του όμορφες και αγαπητές από τους άνδρες;
Είναι αυτός στον ουρανό ή στη γη;
Ή στον κάμπο;
Με ποιο τρόπο έχει έρθει σε μας;
Είναι στα βουνά; Στις ρεματιές;
Είναι αυτός νέος ή ηλικιωμένος;
Πείτε μας γι᾽ αυτόν, πώς είναι ο Θεός;”.

Γεμάτο με το Άγιο Πνεύμα, ο Άγιος Πατρίκιος τους απαντά:

“Ο Θεός μας είναι ο Θεός όλων των ανθρώπων, ο Θεός του Ουρανού και της Γης,
των θαλασσών και των ποταμών, του Ήλιου και της Σελήνης και των αστεριών,
των ψηλών βουνων και των βαθιών κοιλάδων,
ο Θεός είναι πάνω από τον Ουρανό και μέσα στον Ουρανό και στη Γη,
και στη θάλασσα και σε όλα όσα είναι σ᾽ αυτή.
Ο Ίδιος πληροφορεί όλα αυτά τα πράγματα, φέρνει τη ζωή σε όλα τα πράγματα,
ξεπερνά όλα τα πράγματα, συντηρεί όλα τα πράγματα.
Δίνει φως στον Ήλιο και στη Σελήνη από τη νύχτα.
Κάνει πηγές στην ξηρά και νησιά στις θάλασσες,
και ο Ίδιος θέτει τα αστέρια στις θέσεις τους.
Έχει ένα Υιό, συν-αιώνιο με τον Eαυτό του και Oμοούσιο.
Ούτε είναι ο Υιός νεότερος από τον Πατέρα,
ούτε ο Πατέρας μεγαλύτερος από τον Υιό.
Και το Άγιο Πνεύμα εκπορεύεται από τον Πατέρα.
Ο Πατέρας και ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα δεν μπορούν να διαιρεθούν
Πραγματικά θα ήθελα να σας ενώσω με τον Ουράνιο Βασιλιά,
εσας που μέχρι τώρα είστε οι κόρες ενός επίγειου βασιλιά.
Πιστέψτε!”.

Με μια φωνή και με όλη τους την καρδιά, τα δύο κορίτσια απαντήσαν: “Με ποιο τρόπο μπορούμε να πιστέψουμε στον Ουράνιο Βασιλιά; Καθοδηγήστε μας πιο επιμελώς, ώστε να μπορούμε να Τον δούμε πρόσωπο με πρόσωπο, να μας ενημερώσετε και ό,τι μπορείτε να μας πείτε εμείς θα το κάνουμε.

Ο Άγιος Πατρίκιος τις ρωτησε αν πιστεύουν ότι το Bάπτισμα θα πετάξει μακρυα την αμαρτία του πατέρα και της μητέρας τους, δηλαδή την ειδωλολατρεία, και τα κορίτσα απάντησαν: “Πιστεύουμε”.

Ύστερα ο Άγιος Πατρίκιος τις ρώτησε αν πιστεύουν στην μετάνοια μετά την αμαρτία, στη ζωή μετά το θάνατο, στην ανάσταση την Ημέρα της Κρίσεως, στην ενότητα της Εκκλησίας. Για όλα αυτά τα ζητήματα τα κορίτσια απαντήσαν: “Πιστεύουμε”.

Στη συνέχεια βαπτίστηκαν και αφιερώθηκαν ως μοναχές στο Χριστό βάζοντάς τους ο Άγιος Πατρίκιος λευκά πέπλα πάνω από τα κεφάλια τους.

Τα δύο κορίτσια ζητούσαν να δουν το Πρόσωπο του Χριστού. Ο Άγιος Πατρίκιος τους είπε οτι μέχρι να λάβουν την Θεία Κοινωνία και μέχρι να πεθάνουν, δεν μπορούν να δουν το πρόσωπο του Χριστού. Οι Αγίες Εθενία και Φιδελμία του απαντήσαν: “Δώσε μας την Θεία Κοινωνία έτσι ώστε να μπορούμε να δούμε τον Υιό, το Νυμφίο μας.

Έτσι στο τέλος της Θείας Λειτουργίας έλαβαν τη Θεία Ευχαριστία και παρέδωσαν την αγία ψυχή τους στο Χριστό εκπληρώνοντάς τους ο Χριστός την επιθυμία να Τον δουν από κοντά. Τις δύο Αγίες της τύλιξαν μαζί σε ένα σάβανο.

Οι κηδεία τους έγινε με πολλούς λυγμούς από τους φίλους των δύο πριγκιπισσών.

Ο ειδωλολάτρης Δρυΐτης Caplait, ο θετός πατέρας των κοριτσιών ήρθε και θρήνησε. Ο Άγιος Πατρίκιος κήρρυξε σε αυτόν και ο ίδιος, επίσης, πίστεψε και βαπτίστηκε και εκάρη μοναχός, δηλαδή αφιερωμένος στον Κύριο.

Ύστερα ο Δρυΐτης Mael, ο αδελφός του Caplait, πήγε εκεί και είπε στον Άγιο Πατρίκιο να αφήσει τον αδελφό του να γυρίσει πίσω στην ειδωλολατρική θρησκεία των Δρυϊτών. Αλλά ο Άγιος Πατρίκιος κήρρυξε στον Mael επίσης, και ο ίδιος, επίσης, μεταστράφηκε στο Χριστιανισμό και βαπτίστηκε και εκάρει Μοναχός, δηλαδή αφιέρωσε όλη τη ζωή του στο Χριστό.

Οι δύο Αγίες θάφτηκαν μαζί κοντά στο πηγάδι του Clebach. Μια κυκλική τάφρο είναι σκαμμένη γύρω από τον τόπο ταφής, όπως συνηθίζεται μεταξύ των κατοίκων της Ιρλανδίας.

Πηγή:

http://celticsaints.org/2011/0111c.html

http://celticsaints.org

CELTIC SAINTS

Μετάφραση & επιμέλεια κειμένου:

http://gkiouzelis.wordpress.com

ORTHODOX HEART

rimg10393.jpg

Το Ιερό Πηγάδι Ogulla του Αγίου Πατρικίου

στο Tulsk της Κομητείας Roscommon της Ιρλανδίας όπου ο Άγιος Πατρίκιος

βάπτισε τις Αγίες Εθενία & Φιδελμία και όπου θαφτήκανε.

Ogulla Holy Well 001L.jpg

Ogulla-Holy-Well-Ireland-May-2012-6-Medium.jpg

Ogulla Holy Well 002s.jpg

Ogulla-Holy-Well-Ireland-May-2012-11.jpg

Holy Tree.jpg

Το Ιερό Δέντρο του Αγίου Πατρικίου το οποίο ευλογήθηκε

από τον Άγιο Πατρίκιο και απέκτησε θεραυπετικές ιδιότητες

δίπλα στο Ιερό Πηγάδι Ogulla στο Tulsk της Ιρλανδίας 

όπου βαπτίστηκαν οι Αγίες Εθενία και Φιδελμία 

Crossbase.jpg

Η βάση ένος αρχαίου Κελτικού Σταυρού

κοντά στο Ιερό Πηγάδι Ogulla στο Tulsk της Ιρλανδίας

42-19019371-1680x460.jpg

Φωτογραφίες από την Κομητεία Roscommon της Ιρλανδίας

όπου έζησαν οι Αγίες Εθενία και Φιδελμία

(St Ethenea & St Fidelmia)

Screen-Shot-2016-04-08-at-8.58.50-AM.png

photo8.jpg

737d7824-06c3-45b1-b072-1e3fe89cd85b.jpg

mayo-ireland-ballinlough-003.jpg